The problem with 'un-working' stuff such as Silhouette Mirage, the 32-bits Lunars or Grandia (not WD, this one, but still) is that it would be a monumental wasted effort for many people since the PS versions are way worse than the original SS versions. If you figure out how to change the font, please share any info you can find out, as well as your hacking notes so far (which must be a real treasure trove for anyone wanting to prepare balance mods for these games). I tried with Grandia but the font being compressed in the disc (and probably not including the ASCII set) put a swift end to whatever plans I might have had.It's also interesting how games from back then used standard Mac computer fonts, like Chicago, but the Lunar PSX games used Times New Roman. Speaking of undubs, having the translations for Silhouette Mirage, Grandia and both Lunar games ported to their superior Sega Saturn ports would be nice too. For Rayearth specifically, the game wouldn't run unless I added the -norock parameter to disable Rockridge extensions. For all patches that have a rebuilt filesystem, I used the Linux utility xorrisofs (equivalent to mkisofs, if that's more easily available). Few stuff makes me cringe that badly aside from the pseudo-anime art style in Turrican games. It's designed by a mangaka so a scanlation translator would be a godsend for this project - otherwise it will just linger alongside all the other visual novel and licensed anime stuff.The American cover art for Cosmic Fantasy 2 is so horrible by the way. It apparently has lots of audio-only stuff (but mednafen has soft subs so that could be taken care of?) and the gameplay is very archaic and could use an easy type hack to make it easier and more streamlined (not harder like WD tried with CF2), after all story is its one most important aspect. Cosmic Fantasy series is on the PC Engine as 5 releases (the last two are one big game), and the first two have been remastered on the Sega CD (again, just in Japan). I didn't realize it was basically a completely different game.Īssuming you have the tools to unpack and rebuild the ISO, it would be very simple to patch the US version and then do that on top of it, but it's probably still more technical trouble than most people will want to go to. If you do, please get in touch with me.I'm now playing Lunar: The Silver Star Story (expect this to take a while). Yet the version of the game I used to make this patch instead places Bingleberries in that chest.tl dr If the patch doesn't work, you may have an older version of the game than what I used to make the patch. However, there's a chest that's empty in the Japanese version, and a guide on GameFAQs mentions that that chest displays a single kanji when opened in the US version (which I've verified is what happens when any empty chest is opened in the US version). There doesn't seem to be much concrete information due to the game's obscurity, but basically, the US version doesn't translate the Japanese version's 'This treasure chest is empty' message. I hit up all the usual suspects (enemy stats, MP costs, item prices) but the only significant changes I found were to the first and last few bosses, plus the cutscene with Rim flipping the bird.On a side note, I think there are two revisions of the English edition of the game. I did what u told me i put the lunar 2 into the iso patch and i use fusion then i saw the main menu of lunar eternal blue as soon as i hit start i got a black screen so just to make sure i wanted to try again so i wont get the black screen again i used the genesis sega cd emulator only this time it went up to the cut scenes of the beginning of the game then when the cut scene was over i got a black screen again can u pls send me your version 2 patch pls im dying to play lunar 2 keep up the good work i hope u can fix your version 3 patch.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |